Namo tassak bhagawato arahato samma samputthasa
Sembah tabik pada Mestika Tiga, sembah pada Yang Diberkati,
sembah pada Yang Tertinggi, sembah pada Yang Menerima
Pencerahan
Tisaranna
Buddham saranam gacchaami
Aku berlindung dengan sang Guru dan Jina
Dharmmam saranam gacchaami
Aku berlindung dengan Dharmma
Sangham saranam gacchaami
Aku berlindung dengan Masarakat Buddha
Ulang membacanya kali kedua dan kali ketiga setiap satu. Untuk kata bahasa Bali nya hanya tambahkan perkataan dutiyampi (kali kedua) dan tatiyampi (kali ketiga) di hadapan setiap ayat.
Panchasila
Bagi yang belum mencapai tahap kemanusiaan, makanya untuk menjadi seorang manusia dan bukannya binatang maka perlu menjalani kehidupan berdasarkan Panchasila. Hanyasanya dengan menjadi manusia baru seseorang itu dapat mencapai pencerahan dan terbebas dari lingkungan putaran kelahiran. Ia merupakan nasihat sang Buddha kepada Muchalindanaga yang ingin masuk ke kebiaraan tetapi dia sudah melanggar peraturan dengan menggunakan rupa palsu dan dia merupakan seekor ular jelmaan, bukan manusia. Hanya manusia yang boleh masuk ke kebiaraan dan menjalani pembebasan.
Paanaatipaata weramani sikkhaapadam samaadiyaami
Aku mengakui akan mengelakkan dari menghancurkan kehidupan
Adinnaadaanaa weramani sikkhaapadam samaadiyaami
Aku mengakui akan mengelakkan mengambil barang yang tak diberikan
Kamesu micchaacaara weramani sikkhaapadam samaadiyaami
Aku mengakui akan mengelakkan dari kesalahan hubungan jenis
Musaawaadaa weramani sikkhaapadam samaadiyaami
Aku mengakui akan mengelakkan dari kata-kata yang salah
Suraa meraaya majja pamaadatthaanaa werami sikkhaapadam samaadiyaami
Aku mengakui mengelakkan dari menggunapakai barang yang memabukkan dan membawa kecuaian
Imaani pancha sikkhaapadaani samaadiyaami
Aku mengakui akan menjalankan panchasila setakat aku mampu
Yang akhirnya itu ucapkan sebanyak tiga kali.
Tiada ulasan:
Catat Ulasan