Ahad, 30 Jun 2013

Itihasa Aliran Saiwa


Aliran Saiva ini merujuk kepada tradisi keagamaan orang Hindu yang menumpukan pemujaan kepada dewata, Betara Siva. Pemujaan terhadap Betara Siva ini merupakan tradisi seluruh pengikut agama Hindu, diamalkan secara meluas di serata negara India, Sri Lanka dan Nepal.

Ada banyak aliran pula yang menjadi cawangan bagi aliran Saiva Raya dengan paparan bentuk rantau yang pelbagai dan kepelbagaian drestinya. Aliran ini mempunyai himpunan sastram yang luas sekali termasuklah sastram bentuk dresti dari sudut pandangan abheda, bheda, dan bhedabheda. Sukar untuk dijelaskan mengenai itihasa awal bagi aliran Saiva ini. Axel Michaels menerangkan mengenai sifat gabungan dalam aliran Saiva seperti berikut:
Seperti Betara Wisnu, Betara Siva ini juga merupakan Dewata Tinggi, yang memberikan nama Nya itu kepada sekumpulan gaya ketuhanan dan aliran pemikiran sebagai pengenalannya. Seperti aliran Vaisnava, sabdavali ini juga menekankan kesatuan yang tak jelas ditemui dalam amalan keagamaan atau dresti dan juga ajaran rahsia. Lagi, amalan dan juga ajaran pula mesti dibiarkan berasingan.

Pra-Sejarah

Setengah orang percaya bahawa bahan terpendam yang ditemui di Mohejo Daro, Harappa dan juga tapak-tapak carigali purwa di India Barat Laut dan Pakistan memaparkan bentuk awal kepada pemujaan Betara Siva yang diamalkan di Lembangan Sindhu. Bahan sejarah itu seperti lingam dan cap Pasupati yang kini menjadi bahan kajian ramai cendekiawan. Tamadun Lembangan Sindhu mencapai kemuncaknya sekitar 2500-2000 SM, apabila jalinan perdagangan dengan Mesopotamia (Timur Tengah) yang sedia berlaku mula menurun menjelang 1800 SM dan hilang terus menjelang 1500 SM. 

Cap mohor yang ditemui semasa cari gali di tapak Mohenjo Daro di Lembangan Sindhu menarik minat cendekiawan yang menduga bahawa kemungkinan ia merupakan perlambangan Betara Siva dalam bentuk purwanya. Pasupati atau Tuan Binatang ini menunjukkan tokoh utama yang dikelilingi oleh binatang segala. Tokoh utama pada ukiran itu digambarkan berada dalam kedudukan duduk, menegak dan dikelilingi oleh binatang. Sir John Marshall dan lain-lain mendakwa bahawa ukiran tersebut merupakan Betara Siva bentuk purva dan digambarkan rupa itu mempunyai tiga muka, duduk dalam kedudukan "yoga" dengan silanya. Bentuk separa bulatan di kepalanya pula ditafsirkan sebagai dua tanduk.

Gavin Flood walau bagaimanapun menyatakan pendapat bahawa semua itu cuma spekulasi atau tekaan sahaja. Tak jelas pun pada ukiran cap itu yang rupa itu bermuka tiga, duduk yoga atau pun bentuk itu sebenarnya adalah bentuk manusia. Mungkin ada gema kepada ukiran Betara Siva pada cap mohor itu dengan bentuk bulan sabit menyerupai tanduk lembu di kepalanya.

Rudra Weda

Aliran Saiva ini kebaktiannya pada pemujaan Betara Siva. Kata bahasa Sanskerta bagi Siva ini bererti baik hati, ramah-tamah, penuh karunia dan bertuah. Semuanya dalam bentuk kata rupa (sifat). Sebagai bentuk kata nama sempurna, ia bererti "Yang Maha Bertuah". Ia menjadi nama lain bagi Betara Rudra. Menurut kepada peredaran masa, banyaklah pendekatan kerantauan yang memuja dan memahami Betara Siva menurut cara tempatan serta menyatukannya dengan satu sama yang lain.  

Kemunculan Aliran Saiwa

Dokumentasi itihasa agama rasmi, yang berlawanan dengan bukti-bukti carigali atau pun sebutan sastram, ditandakan oleh Gavin Flood dalam ulasannya berbunyi:
Pembentukan tradisi Saiva ini sebagai dipahami kita mula terjadi sekitar satawarsa 200 SM sampai 100 M. 
Dua kekawin Hindu terkenal, Mahabharata dan Ramayana banyak menceterakan mengenai Betara Siva dan Betara Visnu. Ada juga rujukan kepada pertapa Saiva awal dalam Mahabharata. Svetasvatara Upanishad (400-200 SM) merupakan pendedahan sastram terawal sekali yang membincangkan dresti sudut pandangan semesta penganut aliran Saiva. Gavin Flood lanjutnya menyatakan bahawa:
... satu pengajian agama yang mengangkat Betara Rudra ke kedudukan Paramatma, atau Eśa yang mencakupi segalanya namun mempunyai kerja kesemestaan seperti yang diperbuat Betara Siva dalam tradisi terkemudiannya.
Dalam Maha Bhasya atau Ulasan Agung oleh Patanjali pada abad ke-2 SM, beliau menjelaskan bahawa anak bakti Betara Siwa ini selalunya memakai kulit binatang dan membawa lembing besi sebagai lambang Tuhan, mungkin sebelum kemunculan trisulo bentuk lembingnya tak bercabang lagi seperti kini. 

Tiksana Danstra Kalabhairawa Astakam

Om Swastiastu!

Yang ini kena berjaga-jaga tatkala membacanya.... Sebenarnya sesiapa yang membaca stotram ini kena dinaikkan ke marga tertentu baru dibenar membacanya ditakuti akan mencederakan pembaca sendiri. Ku tempelkan di sini untuk tatapan penganut Hindu Saiwa di bahagian Asia Tenggara sahaja...

Pembentukan Wakyom Mulaan

Perhatikanlah bentuk-bentuk wakyom (ayat-ayat) bagi meneliti tatabahasa Sanskerta....

Chaatraa adhyaapaka ca kadaa pat'ta?
Pelajar dan guru bila membaca?

Te praatah pat'ta.
Mereka awal pagi membaca.

Te saayam bhramta.
Mereka petang bersiar-siar.

Te praatah kim khaadata?
Mereka pagi-pagi apa makan?

Te saayam kriid'ata.
Mereka pada petang bermain.

Te na charinta, te tu taranti.
Mereka tidak meragut (rumput), mereka sebenarnya berenang.

Min makara kacchap ca taranti.
Ikan buaya kura-kura semua berenang.

Mergau sighram dhaawatah.
Pelanduk-pelanduk cepat berlari.

Gajau sanai-sanai chalatah.
Gajah-gajah perlahan-lahan berjalan.

Taa tattra gacchanti, yatra waanaraa na bhawanti.
Mereka (P) ke sana pergi, di situ monyetnya tidak ada.

Sanskerta Warna Mala: Wiyanchana

Wiyanchana Kasar (Tak Berbunyi)

Ringkas

ko co ṭo to po

Letusan

kho cho ṭho tho pho

Ringkas

go jo ḍo do bo

Letusan

gho jho ḍho dho bho

Sengau

ṅo ño ṇo no mo

Antastha (Lembut)

yo ro lo wo

Desis Kasar dan Usman

śo ṣo so ho žo/zho

Kuttakacharangal (Gabungan)

ക്ഷ kṣo ശ്രീ śri

Aku cadangkan tuan-tuan coba lah ingat sehari dalam 3-4 aksara. Mulakanlah dengan swara-swara dahulu, kemudian tuan-tuan boleh beransur ke wiyanchana. Kalau tuan-tuan mengetahui aksara Hindu tempatan tuan-tuan contohnya aksara Hindu Bali atau Hindu Kemboja maka boleh buat bandingan juga. Aksara aku beri ini adalah aksara Brahmi Malayalam. Aksara Dewanagri, Hindu Siam dan Tamil pun aku boleh baca dan tulis. Tetapi aku cuma mahu ceterakan bahawa India Selatan, Hindu Asia Tenggara atau India Utara tiada beda selagi bunyi aksara itu sepadan.... 

Sanskerta Warna Mala: Swaram

Kama Swara

a i u o 

Hĕrswa Swara 

  ā ī ū ē ō

Sandhi Swara

ai au

Anu Swara

അം a
Wisargah

അഃ aḥ

Bunyi Tebal

ṛ  rr

Bahasa Sanskerta Pembuka

Tuan dan puan yang budiman bolehlah memilih aksara tempatan masing-masing tatkala menulis. Jika tuan atau puan menulis dengan aksara Hindu Bali atau Hindu Jawa, maka boleh sahaja kerana dua-dua pun adalah aksara Hindu Brahmi. Jika tuan atau puan menulis dengan aksara Tamil, aksara Siddham (Jepun), aksara Myanmar, aksara Siam atau aksara Kemboja, pun boleh juga tak salah pun. Aksara Dewanagri atau Sarada pun boleh diguna tapi mengambil masa untuk dipelajari...

Kata Ganti Diri

Sa Dia (L)
Saa Dia (P)
Tau Mereka (L)
Te Mereka (P)

Kata Nama

Nama Sembah
Baalah Budak lelaki
Baalaa Budak perempuan
Aja Kambing
Gaja Gajah
Simha Singa
Aswa Kuda
Saakhaa Cabang, Ranting
Putra Anakanda
Ambha Ibunda
Janaka Ayahanda

Kata Kriya

Patha Baca
Likha Tulis
Pacha Masak
Pata Jatuh
Chala Jalan
Khaada Makan
Hasa Ketawa
Dhaawa Lari

Imbuhan Kala Kini Kata Kriya

-ti dia perbuat
-tah dia berdua perbuat
-anti dia semua perbuat (melebihi dua)

Arah

Kutra Mana
Atra Sini
Tatra Sana 

Lain-Lain

Cha Dan
Na Tidak
Amma Ya
Ewa juga

Pembentukan Wakiyom

Baala pathati Belia membaca
Baalaa likhati Beliawati membaca
Sa chalati Dia berjalan (L)
Saa khelati Dia bermain (P)
Raama Chama ca wadatah Rama dan Cham bercakap
Tau wadatah Mereka berdua bercakap (L)
Miira Miinaa ca namatah Mira dan Mina saling menyembah
Te namatah Mereka berdua saling menyembah (P)
Ambha pachati Ibunda memasak
Sakhaa path'ati Ranting berjatuhan
Gaja aja kutra chalta? Gajah serta kambing ke mana jalannya?
Tau atra chalata Mereka itu berjalan ke sini (L)
Aswa simha ca na chalata, tau dhaawata Kuda dan singa tak berjalan, mereka berlari
Tau tatra ewa khaadata Mereka di sana juga makan
Janaka ambha putra ca hasanti Ayahanda, ibunda dan anakanda tertawa 

Pedoman Bunyi Suara

Untuk sebutan swara (vokal) "a" itu, tuan dan puan bolehlah membunyikannya seperti bunyi swara "a" pada bahasa Melayu Purwa atau bahasa Melayu Johor-Riau. Contohnya, nama boleh disebut sebagai namo dalam bahasa Melayu Purwa tetapi pendek sedikit pada aksara "o" itu. Boleh juga dibunyikan sebagai "ĕ" atau namĕ dalam bahasa Melayu Riau. Di sebelah utara ini, kami membunyikannya seperti bahasa Melayu Purwa kerana pengaruh bahasa Prakerta Timur (Bengal). Kedua-duanya adalah benar apabila suara itu tidak dikunci dengan nigahittam

Untuk aksara Hindu ini, mungkin aku akan cuba memperbuat satu muka baru bagi aksara Hindu istimewa bagi bahasa Sanskerta dengan memilih aksara yang sesuai. Cuba jumpa juga pedanda tempatan di rantau tuan meminta bantuan membunyikannya. Sebutan mereka semua tak salah pun tapi benar belaka. Ada beda itu kerana pedanda pertama kalinya masuk ke rantau tuan-tuan itu mungkin terbit dari rantau-rantau yang berbeda di Jambudwipa (India). 

Aku rasa pedoman bahasa Sanskerta banyak sahaja dalam bahasa Indonesia serta bahasa Jawa tapi mungkin tiada langsung dalam bahasa Melayu kerana penutur bahasa Melayu beramai-ramai menganut agama Arab sedang yang di Selatan Thailand pula sudah tidak bertutur bahasa Melayu lagi selepas permusuhan yang terjadi walaupun mereka berbangsa Melayu. Dalam bahasa Siam pun banyak dan kami menggunakan bahan dari Siam, India dan Barat, haha... 

Sabtu, 29 Jun 2013

Bahasa Sanskerta

Om Swastiyastu


Isu Bahasa Sanskerta

Geopolitik dan Fobia Bahasa Sanskerta: Rajiwa Malhotra
Bahasa Siam dan Bahasa Bali-Sanskerta
Penggunaan Bahasa Bali-Sanskerta dalam Bahasa Siam

Permulaan

Samskertam: Pengenalan

Asas Bahasa Sanskerta

Aksara Kemboja
Tulisan Brahmi Ramannadesa Bahagian I
Aksara Devanagri

Aksara Grantha
Aksara Hindu: Pallawa Grantha
Sanskerta Warna Mala: Swaram
Sanskerta Warna Mala: Wiyanchana 
Belajar Baca Bahasa Sanskerta Lanjutan
Bahasa Sanskerta Pembuka 
Ungkapan Berguna Bahasa Sanskerta
Pembentukan Wakyom Mulaan 

Pelajaran dari Brahmana Sriniwasa

Ikat Sanskerta 1
Ikat Sanskerta 1: Ayat Ringkas
Ikat Sanskerta 2: Kata Nama
Ikat Sanskerta 2: Kata Kriya
Ikat Sanskerta 2: Ayat Ringkas

Tatabahasa

Kata Kriya

Golongan Akar-Akar Kata Kriya

Pemulihan Semula Saiwa Kashmir


Aliran Saiwa di Kashmir sudah terpendam lamanya beberapa satawarsa. Mungkin ada beberapa orang pertapa dan yogi yang mengamalkan ajaran ini secara senyap sepi, tetapi tak ada penulis atau penerbitan pun mengenai aliran ini sehingga lah satawarsa ke-14 M.

Dalam satawarsa ke-20 M, Empu Laksmanju yang merupakan seorang Brahmana Kashmir cuba menghidupkan semula aliran yoga dan cendekiawan dalam ajaran Saiwa. Sumbangannya besar sekali. Beliau memberi inspirasi kepada turunan cendekiawan yang menjadikan aliran Saiwa Kashmir atau aliran Saiwa Trika sebagai lapangan pengajian sah dalam widyalayam.

Acharya Rameswara Jha, pelajar kepada Empu Laksmanju selalu juga diberikan penghargaan kerana usaha menancapkan semula akar aliran ini dalam masyarakat terpelajar di Waranasi. Beliau dengan kreativiti tersendirinya menyebarkan aliran adwaita ini kepada orang biasa dan juga cendekiawan. Tulisan asalnya berbahasa Sanskerta dikumpulkan dan diterbitkan semula sebagai pustaka dikenali sebagai Purnta Pratiyabhijna dan Samita Swatantram.

Empu Muktananda juga bertanggungjawab dalam perkara aliran ini, Beliau walaupun bukan dari turunan terus Saiwa Kashmir namun mempunyai rasa pertalian yang rapat dengan aliran ini. Beliau mengesahkannya menerusi pengalaman terusnya sendiri dalam pengamalan amalan dalam aliran ini. Beliau menggalakkan dan meminta Motilal Banarsidasa supaya menerbitkan terjemahan Siwa Sutra oleh Jayadewa Singa, Siwa Sutra, Pratiyabhijnya Herdayam, Spanda Karika dan juga Wignana Bhairawa. Beliau memperkenal aliran ini ke khalayak ramai dan ia dikenali juga dalam kalangan pertapa Barat menerusi tulisan dan ceramah beliau berkenaan perkara ini.

Lain-lain Guru adalah seperti Lalleswari (1320), Begawan Gopinath (1898-1968), Empu Laksmanju (1907-1991) dan Wiswanatha Sutshi Bhatt (1937-2013).

Ajaran Berkaitan


Krama

Sabdawali krama ini membawa erti perkembangan, pragati atau pun penggantian yang juga memberi erti "perkembangan rohaniah".Ia boleh juga dikenali sebagai wikalpa atau gilapan berkala bagi proses berpikir atau penguraian berturutan yang berlaku pada peringkat terakhir dalam Cit atau Kesedaran Tertinggi.

Jika aliran Krama ini merupakan bahagian terjalin dalam Saiwa Kashmir, maka ia pun merupakan satu rupakara yang bebas secara dresti dan juga itihasanya. Krama ini merupakan peresenyawaan antara tradisi Tantra dan Sakta yang berdasarkan kepada Wedanta Saiwa.

Sebagai satu rupakara yang berlatarkan kepada Tantra-Sakti dari segi rencah rahasiawadi (mistik) nya, Krama ini sama dalam beberapa sudutnya dengan rupakara Spanda iaitu sebagai pusat kepada kegiatan Sakti, dan juga sama dengan rupakara Kula dalam pendekatan Tantra nya.

Dalam keluarga dresti Saiwa Kashmir, aliran Pratyabhijnya ini sangat berbeda daripada Krama. Ciri paling ketara bedanya dari Krama yang membuat ia berbeda ini adalah ia mengandungi disiplin bhedabhedopaya (wedanta-dwaita) dalam tahap-tahap yang mendahului kesedaran rohaniah. Walaupun ia merupakan satu rupakara wedanta yang nampak sesuai, tetapi masih ada ruang untuk sudut-sudut dwaita sebagai tahap pendahuluan dalam melangkah ke jalan kerohanian. Jadi, dikatakan juga bahawa dalam amalan Krama ini ada juga cara amalan dwaita dan adwaita, tetapi dalam dresti tersiratnya ia masih lagi dalam lingkungan adwaita. Krama mempunyai kecondongan memberat kepada teori pengetahuan positif, yang tujuannya itu bagi membentuk gabungan kepada bhoga dan moksa.   

Spanda

Rupakara Spanda diperkenal oleh Empu Wasugupta (800 M). Selalunya ia digambarkan sebagai getaran atau gerakan kepada kesedaran. Empu Abhinawagupta menggunakan ungkapan "sejenis gerakan" bagi membayangkan perbedaannya dengan gerakan tubuh. Sebaliknya, ia adalah getaran atau bunyi yang terdapat dalam diwiya atau debaran. Pati kepada getaran ini adalah kesukaan berulang dalam jiwa yang sedar.

Tiang seri bagi rupakara yang ini adalah, "segalanya itu Spanda", yang melibatkan hakikat luar bertumpu dan juga dunia yang subjektif. Tak sesuatu pun yang wujud tanpa pergerakan, tetapi pergerakan terutama itu terjadi bukan dalam ruang dan masa, sebaliknya dalam Cit atau Kesedaran Tertinggi. Jadinya, ia adalah putaran kepada luaran dan dalaman bagi kesedaran itu sendiri. Berkaitan dengan kebanyakan lapangan ciptaan yang diangkat atau Siwa-Sakti Tattwa.

Dalam usaha menggambarkan konotasi konsep Spanda, satu rantaian konsep yang serupa dibawa ke dalam perbincangan seperti Wimarsa (kesedaran berulang diri), Cit (kehendak tak terhalang Kesedaran Tertinggi), Swatantraya (tenaga cetusan tertinggi), Wisarga (hati diwiya), Herdaya (lautan cahaya kesedaran) dan Cidananda. Sastera terpenting dalam rupakara yang ini adalah Siwa Sutra, Spanda Karika dan Wignana Bhairawa Tantra.

Guru Agung Saiwa Kashmir


Empu Abhinawagupta

Semua empat cawangan tradisi Saiwa dari Kashmir ini disusun oleh ahli falsafah terkenal, Empu Abhinawagupta (950-1020). Antara karya pentingnya, yang paling penting sekali adalah Tantraloka atau Cahaya Suci Tantra

Karya ini berbentuk ayat-ayat yang mensenyawakan seluruh tradisi Wedanta dalam aliran Saiwa. Empu Abhinawagupta berjaya dalam melicinkan semua perbedaan jelas dan juga ketidakrancuan yang ada dalam cawangan-cawangan berbeda dalam aliran Saiwa di Kashmir sebelumnya. 

Makanya, beliau mempersembah satu rupakara lengkap yang selari dan juga sempurna pada drestinya kepada penganut aliran Saiwa. Kerana panjangnya kekawin Tantraloka itu, sebanyak 5859 ayat maka diperbuat juga bentuk pendeknya yang dipanggil sebagai Tantrasara oleh Empu Abhinawagupta supaya mudah dipahami isi kandungan Tantraloka.

Empu Jayaratha

Contoh guru penting lain dalam aliran Saiwa di Kashmir adalah Empu Jayaratha (1150-1200). Beliau menambah ulasannya pada Tantraloka. Tugasan ini sebenarnya payah sekali dan mengambil seluruh hidupnya. Beliau menyediakan lebih banyak konteks, pelbagai petikan dan juga penjelasan yang tanpa nya, sukar hendak dipahami pengertian Tantraloka itu.

Pengelasan Tradisi Bertulis Saiwa Kashmir


Sastera pertama Saiwa Kashmir ditulis pada awal satawarsa ke-9 M. Sebagai satu rupakara tantra wedanta, aliran Saiwa Trika dari Kashmir ini juga mengajar menggunakan sastera Sruti seperti Wedanta Bhairawa Tantra, Sutra Siwa oleh Wasugupta dan juga dari sejeins Begawadgita yang diberi ulasannya oleh Abhinawagupta. Ulasan Begawadgita yang dipakai penganut aliran ini dikenali sebagai Gita Artha Samgraha. Ajaran dalam aliran Saiwa Kashmir ini juga didapati dari Tantraloka oleh Abhinawagupta. Yang ini memang terkenal daripada bahagian Smerti yang digunapakai penganut aliran ini.

Yang umumnya, seluruh tradisi bertulis bagi aliran ini boleh dibahagikan kepada tiga jenis bahagian asas iaitu Agama Sastra, Spanda Sastra dan Pratiyabhijnya Sastra.

1. Agama Sutra

Agama Sastra merupakan tulisan yang dianggap sebagai wangsit terus dari Betara Siwa. Tulisan ini mulanya disampaikan secara lisan dari guru kepada pelajar yang dilihat oleh guru itu sebagai sesuai bagi menerima ajaran. Yang ini termasuklah karya-karya seperti Maliniwijaya Tantra, Swacchanda Tantra, Wignanabhairawa Tantra, Netra Tantra, Mergendra Tantra, Rudrayamala Tantra, Siwa Sutra dan lain-lain. Ada ulasan untuk kebanyakan karya ini. Tapi Siwa Sutra lah yang paling banyak ulasan dalam kebanyakan karya ini.

2. Spanda Sastra

Karya utama bagi jenis ini adalah Spanda Karika oleh Bhatta Kallata, iaitu pelajar kepada Wasugupta dengan banyak ulasan baginya. Dalam ini, ada dua bahagian pula iaitu Spanda Sandoha (ulasan bagi ayat-ayat awal dalam Spanda Karika) dan Spanda Nirnnaya (ulasan untuk sastra lengkapnya).

3. Pratiyabhijnya Sastra

Tulisan jenis ini mempunyai isi kandungan yang menyentuh tentang alam ghaib. Sebab tahapnya begitu tinggi maka bahagian yang ini selalunya tak dibenarkan lepas kepada orang yang tak mendapat kenaikan. Walau bagaimanapun, bahagian penulisan ini merujuk kepada sumber-sumber terus kepada kesedaran rohaniah. Pratiyabhijnya ertinya itu "pengenalpastian" dan merujuk kepada pengenalpastian spontan kepada sifat diwiya yang ada tersembunyi dalam manusia. Karya terpenting bagi jenis ini adalah seperti Iswara Pratiyabhijnya, karya asas oleh Utpaladewa dan Pratiyabhijnya Wimarsini iaitu ulasan kepada Iswara Pratiyabhijnya. Erti Iswara Pratiyabhijnya itu adalah Hakikat Pengenalpastian Sang Iswara Secara Terus Serupa dengan Hati Seseorang. Sebelum Utpaladewa mencatit tulisan ini, gurunya, Empu Somananda ada menulis Siwa Dresti yang merupakan kekawin yang berlapis-lapis ertinya.  

Jumaat, 28 Jun 2013

Mantra Prajna Paramita

Swasti Srih!

 

Ini dalam sebutan Sino-Jepun... Tetapi ia sebenarnya dalam bahasa Sanskerta yang menurut kepada ajaran Buddha aliran Mantrayana. Negara Jepun ok sahaja menjadi maju sedangkan ia juga menerima kebudayaan Hindu menerusi ajaran Buddha. Kenapa negara-negara yang dihuni penduduk beragama Hindu tak boleh menjadi begitu? Maju, bersih, sopan, canggih? Adakah sebab kita tak mendengar sebetul-betulnya, tak mempelajari sambil meneliti serta tak mengamalkan sabda para maharesi dan juga acharya yang mulia?

Brahmana Mengambil Dharma Lain

Bangsa Brahmana mengambil banyak jenis pekerjaan. Yang ini kita sebutnya sebagai adhikara. Ada yang menjadi pedanda, pertapa dan juga cendekiawan. Selain itu, ada yang memegang dharma Kesatria. Yang memegang dharma Kesatria ini dipanggil sebagai Brahmakesatria.

Contoh bagi Brahmakesatria adalah seperti begawan Parasurama yang merupakan salah satu jelmaan Betara Wisnu. Beliau merupakan seorang pahlawan yang gagah perkasa serta mengalahkan kaum Kesatria Haiheya 21 kali banyaknya. Beliau juga pakar dalam penggunaan senjata dan melatih Brahmana lain untuk berperang tanpa senjata. Selepas begawan Parasurama menghancurkan bangsa Kesatria, beliau dikucilkan dari masyarakat Brahmana serta dilarang daripada menjalankan sebarang upacara agama Brahmana. Di pantai tepi Laut Arab, di Ghat Barat beliau lalu mencetuskan semula masyarakat Brahmana baru. Di situ, beliau nampak bangkai manusia hanyut di laut. Lalu beliau menyucikan bangkai-bangkai itu dengan Agni dan menghidupkan mereka semula. Kemudian, beliau mengajar mereka segala weda, pengetahuan sastram dan mencetuskan masyarakat Brahmana baru. Dipercayai Brahmana ini kini dikenali sebagai Brahmana Konkanastha Chittapawan. Chittpawan ini ertinya disucikan jiwanya manakala Konkanastha membawa erti penduduk di rantau Konkan. Bangsa Brahmana Chittpawan ini tak mempunyai tanah sendiri maka mereka dipandang rendah oleh bangsa Kesatria dan menjadi mangsa hinaan bangsa Brahmana lain.  

Jadi, begawan Parasurama meminta kepada dewa laut supaya pulang dan memberinya sedikit tanah tapi haknya dinafikan dewa laut. Begawan Parasurama murka lantas menyediakan Brahmastram untuk membunuh dewa laut! Dewa laut jadi takut lalu memohon ampun kepadanya. Begawan Parasurama bersabda bahawa Brahmastram di panah itu tak boleh ditarik balik. Tapi ia boleh dihalakan ke tempat lain. Tempat tercacaknya anak panah itu nanti akan menjadi tanah pesaka kepada Brahmana Chittapawan Konkanastha dan Brahmana Daiwadnya.

Tempat anak panah begawan Parasurama mendarat ity merupaakan kawasan di Konkan yang dikenali sebagai Lote Parasurama dan di situ memang ada Pura Begawan Parasurama. Brahmana Bhumihara memang sudah mempunyai susunan kemasyarakatan apabila begawan Parasurama menghancurkan bangsa Kesatria. Keturunan Brahmana itu selepas beberapa lamanya mula meninggalkan upacara agama Brahmana lalu menjadi tuan tanah. Hanya sebahagian kecil sahaja masih menjalani dharma Brahmana. Ada juga Brahmana yang bekerja sebagai bomoh berubat. Contohnya seperti Brahmana Waidiya di Bengal dengan nama keluarga seperti Gupta, Dasagupta atau Sengupta. Mereka adalah anak cucu kepada Dhanawatari atau bapa kepada Ayurweda. Bangsa Brahmakesatria, cucu cicitnya adalah seperti bangsa Khatri. Mereka ini di Punjab menjalani dharma Waisya tapi jati mereka adalah Kesatria.

Ada mungkin juga kata Brahmakesatria ini merujuk kepada seseorang yang mempunyai turunan dari dua jati iaitu jati Brahmana dan jati Kesatria. Dalam kalangan keluarga diraja Rajaputra, bangsa Brahmana menjadi guru peribadi dan pelindung kepada putera-putera raja. Mereka diberi pangkat Rajapurohit dan mengajar putera raja banyak perkara seperti sastram dan juga seni bela diri. Ada juga yang menjadi penjaga turunan diraja dan juga itihasanya. Mereka juga menjadi pelindung singgahsana kerajan dan menjadi pemangku kepada raja kecil atau raja yang mangkat ayahanda dan bondanya. Bangsa Brahmana terkenal, tokohnya salah satunya Empu Chanakya, Rajapurohit kepada maharaja Chandragupta Maurya. Beliau membantu maharaja untuk menguatkan cengkaman empayar Maurya atas empayar Nanda. Selain itu, beliau juga membantu dalam melawan Alexander the Great daripada menjajahi empayar Maurya.

Brahmakesatria ini merupakan salah satu sabdawali yang merujuk orang yang berkaitan dengan jati Brahmana dan jati Kesatria. Wangsa Pallawa contonya merupakan bangsa Brahmakesatria dan mereka memanggil diri mereka begitu. Raja Lalita Aditya Muktapida dari Kashmir yang memerintah India Utara dan Asia Tengah pun sama memanggil dirinya Brahmakesatria. Raja Rudrawarman dari Champa pada 657 M merupakan seorang putera kepada seorang Brahmana diraja. Raja Jayawarman I yang memerintah Kemboja wangsa Chenla pada 781 M pun adalah seorang Brahmakesatria.

Hem Chandra Wikramaditya atau Hemu dilahirkan dalam keluarga Purohita. Tetapi beliau memulakan pembuatan pembedil untuk pertama kalinya di India Utara. Beliau belajar dari Portugis dan membekalkan serbuk senjata kepada tentera Sher Shah Suri. Kemudian beliau menjadi Perdana Menteri dan juga Panglima Tentera bagi wangsa Suri serta bagi maharaja India Utara pada 1556 M selepas mengalahkan tentera Akbar di Agra dan Delhi.

Brahmana dengan dharma Waisya pula dikenali sebagai Brahmawaisya. Contohnya, seperti suku bangsa Ambastha yang wujud di India Selatan. Mereka menjalankan kerja-kerja perubatan kerana sejak samaya purwa lagi mereka mengamalkan Ayurweda dan menjadi Waidiya atau penyembuh. Dakwaan mereka, pada masa pemerintahan British di India, kerajaan British mencadangkan mobilisasi jati maka mereka pun turutlah memakai benang suci. Tapi tak ada pula suruhan dari kerajaan British atau pun bangsa Hindu disuruh memakai benang.

Ramai juga orang Palli di India Selatan mendakwa diri mereka sebagai bangsa Brahmana sementara bakinya mendakwa diri mereka sebagai Kesatria Agnikula. Orang Palli Kulaman mendapat jolokan oleh orang luar sebagai Brahmana Kulaman. Hemu dari Rewari, Haryana juga seorang Brahmana menurut kelahiran.

Sabtu, 22 Jun 2013

Empu Ragawendra: Kesaktian Lain


Cetera Pedanda di Pura Chamundeswari

Empu Ragawendra menjalankan banyak jenis kesaktian yang sedikit daripadanya itu tercatat dalam itihasa kita. Satu masa ketika thirtayattram, satu pariwaara (keluarga) yang diiringi oleh Empu Ragawendra mendekati sebuah kampung yang mempunyai Pura Seri Chamundeswari (Dewi Durga). Pedanda di situ merupakan seorang anak bakti yang setia terhadap baginda Ibu, tetapi selalu sahaja bertengkar dengan isterinya yang ditakluki oleh ketamakan harta kekayaan terutamanya barangan kemas. Ada suatu ketika, seorang anak bakti lain memberi sembah seutas rantai daripada batu permata mahal kepada baginda Dewi. Perkara ini disedari oleh isteri pedanda yang tamak itu. Dia memaksa suaminya, si pedanda malang itu mencuri rantai itu. Tak lama lepas itu, kedua-dua mereka ditimpa malang. Si isteri menjadi bisu dan si suami pula dicap sebagai pencuri lalu dihalang daripada menjejakkan kaki ke pura Ibunda lagi!

Pasangan suami isteri malang itu mendekati Empu Ragawendra. Mereka mengakui tindakan keji mereka itu dengan sesungguh-sungguhnya. Empu Ragaawendra kemudian bertapa dan berhubung dengan Ibunda Durga. Ibunda Durga berkenan mengampunkan mereka dan diwartakanlah bahawa kesalahan mereka diampuni dan mereka sudah suci murni semula seperti sebelum mereka dihukum. Empu Ragawendra meminta mereka membawa kain yang dicelup dengan minyak biji gajus. Mustahil lah kain seperti itu untuk dibersihkan dengan mudah. Lantas Empu Ragawendra memercikkan thirtham ke atas kain kotor itu dan semua orang terkesima kerana kain itu menjadi suci semula. Sebenarnya, Empu Ragawendra hendak memberitahu bahawa kebaktian kepada-Nya akan menyucikan jiwa seseorang walau sekotor mana pun ia. Ia akan membawa orang yang berbakti itu naik setapak lagi ke dalam perjalanan yang jauh. 

Cetera Desai dan Keraguan pada Weda

Kesaktian lain yang harus diingati lagi, beliau ketika dalam perjalanan mengembara sampai ke sebuah kampung yang dihuni juga oleh seorang Desai (orang kaya). Si Desai itu selalu mengeji amalan-amalan kerohanian yang terdapat dalam weda-weda. Sejak diketahui oleh Empu Ragawendra bahawa terdapat keadaan begini di situ, maka diterimalah oleh beliau perkara ini sebagai satu peluang untuk dipasakkan semula kekuatan weda-weda di situ. Si Desai yang marah mengambil alu lesung lalu dicabarnya Empu Ragawendra supaya menjadikannya bertunas seperti tumbuhan segar lain. Empu menerima cabaran itu dan beberapa harinya beliau bertapa semadi serta menyemahkan thirtham dari kamandala beliau kepada alu lesung itu. Hari terakhirnya, si desai terkejut melihat kesaktian Empu Ragawendra. Alu lesung tersebut bertunas dan boleh bertumbuh seperti pokok biasa. Desai meniarap ke lantai menyatakan kerendahan hati serta menjadi penyebar weda-weda pula selepas itu....     

Kejadian lain yang lebih terkenal pula terjadi apabila desai tadi menjemput Empu Ragawendra untuk menjalankan pemujaan di rumahnya. Segalanya baik sahaja sehinggalah diperhatikan bahawa Desai dan keluarganya itu tidak muncul di hadapan empu. Empu menyatakan bahawa malang menimpa keluarga Desai. Anak lelakinya itu jatuh ke dalam tong sirap mempelam yang besar dan mati. Empu mengatakan bahawa, "ini belum lagi masa kematian anakmu". Beliau mengarahkan tubuh anak malang itu diletakkan di depannya. Beliau memercikkan air dari kamandala beliau kepada anak tersebut lantas anak tersebut bangun semula seperti sediakala. Maka ini penyebabnya beliau dipuja sebagai kula guru atau guru kepada seluruh keluarga Desai. 

Penting untuk diketahui tuan-tuan budiman bahawa ada orang yang cuba menguji Empu Ragawendra dengan memalsukan kematian anak lelakinya. Maka Empu Ragawendra "menghidupkan" semula anak tersebut. Tapi selepas Empu Ragawendra pergi maka anak itu pun mati terus. Empu Ragawendra cuma menjawab tatkala ditanya, "Perhamba cuma boleh menyelamatkan mereka yang masih bernyawa". Ertinya di sini, beliau tahu bahawa anak tersebut tidak mati tadinya. Nampak di sini bahawa Empu Ragawendra cuba mengajarkan bahawa, "keyakinan boleh menghidupkan yang mati, tetapi keraguan itu cuma mencederakan nyawa lain". Lihat sahaja apa terjadi kepada anak malang itu yang dicederai oleh keraguan bapanya.  

Pengembala Menjadi Diwan Istana Parsi di Adoni

Dalam salah satu pengembaraan beliau, Empu Ragawendra melalui seorang pengembala kambing biri-biri yang masih muda lagi. Pengembala itu meniarap di tanah menghormati empu. Empu memberi restu kepadanya dan memberitahunya supaya berpikir atau bersemahiyang dengan mengingatinya ketika ditimpa kesusahan.

Beberapa hari kemudian, Nawab Sidi Masud Khan yang menjadi raja di Adoni menunggang kuda di tempat si pengembala mengembala kambing-kambingnya. Raja itu berbangsa Parsi dan Nawab merupakan gelaran kepada mereka. Dia tidak tahu membaca atau menulis dalam tulisan tempatan iaitu tulisan Kannada dan tulisan Telugu. Ketika itu juga, seorang rajaduta membawa surat bertulisan bahasa tempatan dan memberinya kepada sang Nawab. Nawab ternampak si pengembala lantas dipanggilnya supaya dibacakan isi kandungan surat itu. Si pengembala pun buta huruf dan tak reti membaca jadi dia tidak dapat membantu Nawab. 

Nawab yang salah faham dengan si pengembala lalu baginda murka sudah. Baginda ingat bahawa pengembala cuba mengingkari arahan baginda sebagai raja, sedangkan dia memang buta kayu. Nawab mengugut untuk menjatuhkan hukuman berat jika dia tidak mahu membaca surat baginda. Si pengembala yang tertekan kemudian teringat akan Empu Ragawendra yang baik hati itu. Dia pun bersemahiyang dengan nama Empu Ragawendra dan cuba sebaik mungkin membaca surat itu. Ajaibnya, dia boleh membaca dengan lancar surat tersebut walaupun dia tidak pernah belajar membaca atau menulis.  

Kerana samacara dalam surat itu menyenangkan hati sang Nawab, maka Nawab pun melantik si pengembala menjadi anggota dalam Diwan di Adoni. Pangkat ini sebenarnya pangkat yang terlalu tinggi bagi seorang pengembala yang buta huruf kerana dia mendapat kuasa mentadbir rantau tempatan di Adoni. Adoni ini terletak dalam negara Andhra Pradesh di perbandaran Nagara Palika. Beberapa tahun kemudian barulah sang Nawab itu mengetahui mengenai Empu Ragawendra dari pengembala yang menjadi kakitangan kerajaannya itu.    

Nawab Adoni dan Mantralayam

Beberapa lama lepas kejadian itu terjadi, Nawab Adoni mendapat peluang bertemu dengan Brahmana, Empu Seri Ragawendra. Walapun Nawab melayan empu dengan hormat namun dia cuba menguji kemahiran kerohanian guru agung ini. Lalu diletakkan di depan Empu Ragawendra sepiring makanan tidak suci (bukan sayuran) lalu ditutupi dengan kain kononnya sebagai dana kepada Brahmana walaupun Nawab tahu Brahmana dilarang mengambil makanan-makanan tersebut kerana haram bagi mereka. Menurut adat Hindu, dana dipersembah kepada Brahmana yang melawati rumah seseorang bagi mencari restu.

Empu Ragawendra menceduk sedikit air dari dalam kamandala, bertapa semadi sebentar dan memercikkannya pada piring bertutup kain itu. Keadaan ini merupakan adat kaum Brahmana sebelum makan bagi menyucikannya dahulu walaupun ia cuma makanan dari dedaunan. Bila dibukanya piring, yang ada di situ cuma buah-buahan segar. Nawab pun berasa kesala lalu menjadi anak bakti pula kepada Empu Ragawendra. Sebagai tanda kesalnya, baginda menyembahkan tanah dan juga kemewahan. Tetapi Empu Ragawendra menolak sebarang pemberian yang ditujukan untuk dirinya. Beliau cuma meminta tanah sekitar Manchale (kini Mantralayam) yang merupakan sebahagian daripada kawasan negara Nawab itu untuk diserahkan supaya boleh dijadikan Matham atau tempat belajar agama orang Hindu.

Nawab ingin memberi tanah yang subur kepadanya supaya beliau tidak susah, tetapi Empu Ragawendra tidak mahu. Beliau berkeras mahu tanah yang kering dan tak tandus sekitar Mantralayam dekat dengan Sungai Tungabhadra. Beberapa tahun kemudian, baru diberitahu kenapa beliau mahu Seri Matham dibangunkan di situ. Kawasan itu merupakan tempat raja Prahalada mempersembah yagna kepada Seri Rama semasa Dwapara Yuga. Tempat itu walaupun kering dan tandus tetapi merupakan tanah suci. Seri Matha kemudian berpindahlah ke Mantralayam. Empu Ragawendra masih meneruskan pengembaraan kerohanian beliau. Di Mantralayam pula, beliau menggalakkan supaya anna dhanam diagihkan kepada semua anak bakti. Anna dhanam atau pengagihan makanan ini merupakan amalan ikutan di Seri Matha beliau. Seri Matha selalunya disokong oleh sumbangan orang ramai yang berbakti dan Brahmana penjaga di situ tidak memakai pun barangan yang diberi sebaliknya diberi kepada yang lain.  

Empu Seri Raghawendra menjalani upacara pertapaan di Panchamukhi di negara Karnataka di prachamtambol Raichur. Kawasan ini dekat sahaja dengan Mantralayam di Andhra Pradesh prachamtambol Kurnul. Di Panchamukhi, beliau menerima darsana Seri Hanuman dalam rupa Seri Panchamukha Mukhiya Pranna. Para pelajar dan anak bakti pengikut Empu Seri Ragawendra menganggap beliau sebagai jelmaan semula raja Prahalada. Raja Prahalada pula dipercayai merupakan jelmaan Sanku Karna iaitu seorang dewata dalam Dwapara Yuga. Maka, mungkin itu sebabnya beliau memilih Mantralayam sebagai tempat Brindawana beliau. 

Empu Ragawendra dengan Sir Thomas Munro

Satu kejadian antara Empu Ragawendra dengan Sir Thomas Munro ada tercatat dalam Niyama Pustaka Cetak Prachamtambol Madras (Madras Districts Gazetteer). Pada 1881, semasa menjadi Pemungut Bellary, Sir Thomas Munro yang kemudiannya menjadi gabenor Madras dipercayai bertemu dengan kara perakot (jelmaan) Empu Ragawendra. Dicatatkan bahawa Sir Munro sempat lagi bersoal jawab dengan Empu Ragawendra dalam bahasa Inggeris mengenai cadangan pemeliharaan tanah yang kemudiannya dibatalkan oleh beliau kerana menurut cadangan "Empu Ragawendra".  

Jumaat, 21 Jun 2013

Kesaktian Empu Ragawendra


Keajaiban Purwasrama

Di Kumbakonam sekali, Empu Ragawendra dan isteri beliau telah dijemput ke puja dan beliau diminta menyediakan sebatian kayu cendana bagi para jemputan. Sebatian tersebut menyebabkan rasa terbakar pada tubuh jemputan lain yang dikaitkan oleh Empu Ragawendra dengan bacaan mantera Agni Suktam yang dibacanya semasa menyediakan bahan tersebut. Ertinya di sini, sakti mantra weda itu berpindah ke sebatian kayu cendana itu. Manteraa-mantera yang berbeda menurut beliau, akan membuat mereka yang terkena atau terdengar itu merasai perasaan berbeda-beda.

Empu Seri Ragawendra dengan Empu Seri Yadawendra Tirtha

Sebelum kenaikan Empu Seri Ragawendra menjadi Pithadhipatti di Seri Matha, Seri Yadawendra Tirtha telah pun lama diberikan sannyasa oleh Seri Sudhi Indra Tirtha. Tatkala berpulang ke Tanjawur dari Tirthayatramnya merentasi India Selatan, Empu Seri Ragawendra menawarkan supaya beliau menjadi Pithadhipatti bagi Seri Matha itu serta menyemahkan murti Seri Mula Rama. Namun, Seri Yadawendra Tirtha ketika melihat kebaktian dan juga kekuatan tenaga rohani Empu Seri Ragawendra menjaga Seri Matha itu lantas menolak tawaran dan meneruskan tirthayatramnya. Makanya, Empu Seri Ragawendra terusanlah memperkaya Wedanta Dwaita daari Kumbakonam dengan ramai pelajar menyertai Seri Matham itu.

Kemarau Kumbakonam

Ketika beliau di Kumbakonam, daerah Tanjawur seluruhnya berada dalam keadaan kemarau lamanya 12 tahun. Nayaka Tanjawur, Nayaka Sewa Appa mendekati Empu Seri Ragawendra mencari bantuan nasehat, lantas dinasehati supaya menjalani yagna. Tak lama lepas yagna itu, kawasan tersebut terus dilanda hujan dan juga tuah. Sebagai lambang terima kaseh, Nayaka yang merupakan seri maharaja memberi karunia kepada Seri Matha bawah pantauan Empu Ragawendra dengan rantai bertatah batu bernilai.

Empu Ragawendra pula menyembahkan rantai karunia itu kepada yagna yang dijalankannya. Maharaja berasa terkejut melihat perbuatan Empu itu. Apabila disedari bahawa maharaja terkejut, maka beliau segera menghulurkan tangannya ke dalam homa kunda dan mendapatkan semula rantai itu tanpa sebarang tanda terbakar pun. Rantai itu pun masih elok dan utuh. Kejadian ini menjadi kesaksian tentang kebaktian Empu Seri Ragawendra dan maharaja sendiri tunduk menjadi anak bakti yang setia selepas itu.

Empu Seri Raghawendra

Om Swastiastu!


Empu Seri Raghawendra ini merupakan seorang orang suci Hindu dan juga ahli falsafah Hindu yang mengepalai Sri Matham di Kumbakonam dari 1624 sampai 1636. Beliau menulis ulasan Sudha Parimala tentang Nyaya Sudha yang merupakan salah satu penerangan mengenai falsafah Dwaita. Semadhi Jiwa beliau berada di Mantralayam dalam negara Andhra Prades kini serta sering dikunjungi mereka yang berdharmayatram. Beliau dipuja kerana mempunyai pelbagai keajaiban dan sesiapa yang berkeyakinan dengan beliau akan menerima keselamatan melalui jiwa beliau.

Ringkasan

Beliau dilahirkan di Wenkanna Bhatta di pekan Bhuwanagiri di negara Tamil Nadu. Ibu bapa beliau kedua-duanya berjati Brahmana Kannada. Mereka adalah Seri Thimanna Bhatta dan Serimati Gobikambha

Beliau turut dikenali sebagai Wenkata Natha atau Wenkata Acharya bersempena nama penghormatan kepada Seri Wenkateswara (Betara Wisnu). Selepas pendidikan awalnya dengan abang iparnya, Laksmi Narasinghachara di Madurai, beliau dimasukkan ke Seri Matha di Kumbakonam. Di sana, beliau mengambil wrata Sanyasa dengan memakai nama Raghawendra Tirtha. Pada 1614, selepas pulangnya ke Madurai, beliau diwiwahakan dengan Serimati Saraswati Bai. Anak mereka, Seri Laksmi Narayana Acharya dilahirkan pada tahun itu juga selepas mereka pindah ke Kumbakonam.    

Di Seri Matha, beliau belajar di bawah pengawasan Sudhi Indra Tirtha. Beliau sangat cerdas dan cepat sahaja menjadi sarjana. Banyak debat yang dimenanginya dan lawan debatnya itu ramai yang lebih tua daripadanya. Selain itu, beliau merupakan guru terkenal dalam pengajaran sastera Weda dan juga bahasa Sanskerta.

Pada 1621, Seri Raghawendra menggantikan gurunya, Sudhi Indra Tirtha sebagai ketua Seri Matha dan bersewah di situ dari 1624-1636. Beliau mengembara serata India Selatan mengajarkan ajaran Dwaita oleh Seri Mathawacharya dan juga dikaitkan dengan banyak keajaiban. Pada satu tahap, beliau mengembara serata India Selatan berdharmayatram di kawasan suci dan mengajar falsafah Dwaita.

Pada 1671, beliau menyatakan kepada pelajar beliau bahawa beliau akan berada dalam bentuk rohani dan sentiasa bersama dengan mereka untuk tempoh 800 tahun lagi. Beliau mencapai Semadhi Jiwa di Mantralayam.

Selasa, 18 Jun 2013

Mathwa Nama oleh Empu Seri Pada Raja

 

Mathawa Nama ini merupakan salah satu karya agung empu Seri Seri Pada Raja Tirtha. Brindawana beliau dikenalo sebagai Narasinga Tirtham lebih kurang 1.5  km dari Mulabagilu berdekatan dekat lebuhraya lama Bangalore-Madras. Beliau memuji tiga jelmaan atau awatara trayah Seri Mukhiya Pranna.

Dalam video yang dimuatkan itu, ia dilagukan dalam kawi bahasa Kannada tetapi ada juga dalam bahasa Sanskerta. Dijelaskan bahawa Dewa Wayu mempunyai jelmaan tiga. Ketika masa puasa bertuah Mathawa Nawami mendekat, maka ramailah pengikut akan mengingati karya-karya empu ini bersemahiyang kepadanya dan juga antergata (isi dalaman) empu Mathawa serta dalam kepulangan antergatanya ke Seri Ranggam Wittala.

Susunan kekawin ini dalam susunan yang menurut Seri Hari Wayu Stuthi dan dikarangnya oleh Seri Pada Raja untuk kebajikan mereka yang tak herti berbahasa Sanskerta atau yang tak dibenarkan membaca Wayu Stuthi. Dalam karya padat tetapi ringkas Seri Pada Raja ini, bukan sahaja mencakupi isi Hari Wayu Stuthi tetapi juga mempunyai beberapa kunci yang tak begitu diketahui ramai. Selain itu ada selitan dari Ramayana dan Maha Bharata.

Harus diingat bahawa Seri Pada Raja merupakan amsha kepada Dhruwa, iaitu salah satu aparoksa gyani atau cendekiawan agung dan juga widya guru kepada Seri Wiyasa Raja. Jadi, gambarannya mengenai dewa Wayu dan juga tiga jelmaannya itu sempurna dan juga tiada cacatnya. Beliau mencetuskan stotram ini dengan kebaktian yang sesungguhnya serta penuh gyana. Makanya, dari segi isi kerohanian dan nilainya itu, wajarlah ia termasuk dalam jenis puja dan juga tabik. 

Seri Jagannatha Dasaru ada menulis dalam Phala Stuthi bahawa karya ini merupakan kesaksian kepada keagungan dan kehebatannya sendiri, "Mathawa Nama yang diceterakan oleh Seri Pada Raja ini akan menghapuskan kedukaan semua, membekalkan segala jenis kebahagiaan dan kebajikan. Tambahan lagi, ia akan menunjukkan kepada mu Seri Pati Jagannata Wittala dan membawa kamu keluar dari telaga (lautan) yang dipanggil sengsara". 

Empu Seri Pada Raja

Beliau dihormati semua pengikut pergerakan Mathawa. Nama lain beliau adalah Laksmi Narayana Tirtha dan beliau hidup sekitar 1402-1502. Beliau banyak menyumbang kepada aliran pemikiran Dwaita dan juga Haridasa Sahitya. Begitu juga dengan sumbangannya terhadap bidang kemasyarakatan dan juga politik.

Beliau merupakan satu daripada teras pergerakan Haridasa (hamba Tuhan). Beliau menjadikan amalan mengarang dewaranama dalam bahasa Kannada untuk kebaktian dan amalan ini menjadi ikutan ramai. Jadi, tak ada lah hanya tertumpu kepada bahasa Sanskerta sahaja. Dikatakan bahawa ketika usia beliau sudah tua, beliau mahu mempunyai Ganga Snanam tetapi tak mampu pergi jauh. Ganga Snanam ini kalau bahasa orang Kristiannya itu, baptis atau mencelup mandi. Jadi, aku tak hairan pun kalau ada orang Kristian datang mengajak aku untuk dibaptiskan menjadi orang Kristian kerana aku hanya perli mereka sambil ketawa tetapi mereka mungkin tidak paham, ahahah....

Berbalik ke cetera Seri Pada Raja, kerana tidak mampu ke sungai Ganga maka sungai Ganga muncul di hadapan beliau dan dikatakan bahawa dewi Ganga akan datang ke Narasingha Tirtham dan berada di situ selamanya. Pengikut Seri Pada Raja sangatlah suka hati kerana mereka pun boleh turut berganga snanam tanpa perlu susah-susah lagi. Mulanya ketika itu lah, mencebur diri di Narasingha Tirtham samalah seperti mencebur diri dalam sungai Ganga. 

Ada 29 seloka untuk semua bacaan bahasa Sanskertanya. Esok aku sangatlah sibuk sampai penghujung minggu ini. Jika ada kesempatan elok juga aku membuat catitan mengenai Mathawa Namah kerana ia sangat penting untuk kepahaman kita semua mengenai Hari Wayu Stuthi dan amalan Parayana.  

Nilai π oleh Empu Aryabhatta


Ilmu kira mengira sangatlah penting bagi kaum Brahmana kerana kita perlu mengira banyak benda. Empu Aryabhatta menulis dalam Arya Bhatiyam berbunyi, "Caturadhikam satamastagunnam dwasastistathaa sahasraannaam ayutadwaya wiskam bhasyaanno werttaparinnaahah".

Ertinya itu, "Tambah empat kepada 100, dikali dengan delapan dan kemudian tambah 62,000. Dengan aturan begini ukur keliling bagi bulatan dengan kelebaran seluruhannya sebanyak 20,000 boleh didekati".

Secara kiraannya itu....

((4+100) x 8 + 62000)/2000 
= 62832/20000
= 3.1416
 
π = 3.1416

Empu Aryabhatta menggunakan perkataan "asanna" yang bererti "mendekati" bagi menunjukkan bahawa walaupun beliau mencadangkan nilai tepat sampai lima titik perpulohan tetapi nilai itu tidak lah rasional atau tidak selaras.  

Menariknya, tuan-tuan budiman bahawa ketidakrasionalan nilai π (pi) hanya terbukti pada abad ke-17 oleh Lambert dari Barat. Sedangkan, empu Aryabhatta mencadangkan benda ini pada abad ke-5 M! Sela masanya itu selama 1000 tahun! Jadi, haruslah kita berbangga dengan jati diri Brahmana kita.

Isnin, 17 Jun 2013

Bahasa Malayalam Asas


Untuk pengetahuan tuan-tuan, orang Brahmana kebanyakannya boleh berbahasa banyak. Di India pun begitulah keadaannya bila ramai kaum Brahmana boleh juga berbahasa Inggeris apabila dididik di sekolah Inggeris kerana penjajahan Inggeris. Lain daripada itu, kita berbahasa Sanskerta. Keadaan ini terjadi kerana kita menyimpan pustaka widyam dalam kepala kita untuk disebarkan semula kepada yang lain-lain. Aku cuma masukkan sedikit sahaja perkongsian... Nanti ada masa baru kita berbicara panjang lebarnya mengenai bahasa ayahanda kepada bekas perdana menteri negara kita ini, hehe...

Pengenalan Ringkas

Bahasa Malayalam ini merupakan bahasa dari keluarga Drawidia. Ia dituturkan tak mengira jenis keturunan apa pun di negeri-negeri dalam bahagian negara Kerala dan Laksadwipa (Ratus Ribu Pulau). Nak bertutur bahasa apa pun bukannya menunggu kita berbangsa dengan bahasa itu. Di dunia ini ramai sahaja orang bukan Inggeris bertutur bahasa Inggeris. Kini, sekitar 36 juta jiwa menggunakan bahasa ini dan ia merupakan salah satu daripada 22 bahasa resmi negara India. Di negara ini, ia cuma bahasa dalam rumah tak diajarkan di sekolah kerana Sekolah Jenis Kebangsaan yang ada cuma Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil.

Asas Percakapan

Namaskaram Om Swastiastu (bahasa Bali), Wanaggam (bahasa Tamil)
Sukhaamano? Kau sihat kah? Selesa?
Enthokke Yundu? Ada apa yang di sana? Apa khabar?
Enikku sukham illa Aku tak sihat
Sherri, nanni Baik, terima kasih
Athe, nanni Sihat, terima kasih
Enikku sukhamaanu Aku sihat

Pertemuan

Ningalude peru ethaanu?
Siapa nama kamu?

Peru entha? atau Pereyentha?
Nama apa?

Thangalude peru enthaanu?
Siapakah nama awak?

Ente peru Rama
Nama aku Rama

Kandathil santosham
Suka sekali bertemu kamu

Parikshayappettathil walare santosham!
Suka sekali kerana mengenali mu!

Ucapan

Dayawu cheyythu atau Dayawayi Silakan
Nanni Terima kasih.... bahasa Tamil sebutnya, Nandri
Orupadu nanni atau Walare upakaram Terima kasih banyak... bahasa Tamil, Romba nandri
Swaagatham, waru-waru (tak resmi) atau waranam-waranam Sama-sama
Suprabhaatham (resmi) Selamat pagi
Shubha Saayaaham (tak pernah dipakai)... Selalu mereka guna bahasa Inggeris saja
Subha Raathiri (tak pernah dipakai)... Selalu guna bahasa Inggeris jua

Minta Maaf

Ennodu Kshamichaalum Maafkan aku (kalau buat salah)
Kshamik-koo Maafkan aku
Kashttamundu atau Kashttamayi pooyi Maafkan aku (bila dengar berita buruk)
Sradhikyu atau Kshamikkanam onningottu nokkoo Maafkan aku (minta perhatian)
Saaramilla Tak apa lah (menenangkan orang)

Kata-Kata Pendek

Athey, Sherri Benar
Illalla Tidak
Alla Bukan

Ucapan Selamat Tinggal

Pinneedu kaananam (wida), pinne kaanam, atau weendum kaanaam

Semua ini ertinya jumpa lagi nanti....

Minta Tolong

Sahaayikkoo! Tolong!
Rakshikoo! Selamatkan aku!
Nokkoo! atau Sradhikku! Berjaga-jaga, beringat-ingat, atau hati-hati!

Ayat-Ayat Biasa

Enikku Malayalam samsaarikkan ariyilla
Aku tak reti berbahasa Malayalam

Ningal English Samsaarikkumo?
Kau reti berbahasa Inggeris?

English ariyumo?
Reti mu bahasa Inggeris?

Iwide English samsaarikkan ariyunnawar aarenkilum undo?
Ada tak sesiapa di sini yang reti bercakap bahasa Inggeris?

English ariyunnawar aarenkilum undo?
Sesiapa reti bahasa Inggeris di sini?

Kshamikkanam enikku manasilaayilla.
Maaf, aku tak paham.

Manasilaayilla
Tak paham

Kesukaan

Eniku mittaay ishtamaanu
Aku suka manisan

Eniku madhuram ishtamaanu
Aku suka barangan manis

Gantikan saja perkataan bergaris dengan benda-benda ini...

Poowu Bunga
Aana Gajah
Naaya, Patti Anjing
Puucha Kucing
Pedas Eriwu
Eriwulla bhakshanam Makanan pedas

Hari

Thingale Aazhcha  Wara Chandra
Chowya Aazhcha Wara Anggara
Budhana Aazhcha Wara Budha
Wyaara Azhcha Wara Brehaspatti
Welli Aazhcha Wara Sukra
Shani Aazhcha Wara Saura
Njaayar Aazhcha Wara Adittya

Kata Ganti Diri

 
Aku      Nyaan
Awak   Nii, ninggal
Tuan     Tanggal
Dia (L)  Awan
Dia (P)  Awal
Ia          Itu, atu

Kata Penunjuk

Ini         Itu
Itu         Atu

Brahmana Seri Adhi Sankara Acharya terbitlah dari negara Kerala di India Selatan yang bahasa rasmi negara Kerala ini adalah bahasa Malayalam. Beliau mengajarkan dresti Adwaita Wedanta. Dresti ini antara dersti yang paling terkenal sekali di negara India kini. Sehingga ke hari lain pula aku menempelkan pelajaran lain untuk perkongsian bahasa Hindu kita. 

Warna Dharma dalam Kehinduan

Oleh Sri Kanchi Parama Acharya
Terjemahan ke Bahasa Melayu oleh NG


Pada samaya lalu, dapur memasak selalunya disumbat dengan kayu kering, tahi lembu dan lain-lain. Kalau hari hujan, maka susahlah hendak menyalakan dapur sebab lembap. Namun, walau ada beberapa cetusan api sahaja pun sudah cukuplah untuk dikipaskan bagi membakar kayu kering atau pun tahi lembu.

Sanatana Dharma kita tidaklah pupus terus. Beberapa cetusan darinya itu masih ada lagi dalam hidup beberapa orang yang agung yang masih hidup dalam kalangan kita ini. Sesungguhnya aku ini berharap untuk meniup mereka dengan pandangan bagi menyebarkan semula agama purwa kita ini dalam bentuk sebenar-benarnya. Para pembaharu kita cubalah untuk menghapuskan warna dharma bagi menjadikan agama Hindu nampak tak berbeda dengan kepercayaan-kepercayaan lain. 

Dalam konteks yang ini, aku mestilah mempersoal kamu. Apakah itu agama?? Agama ini seperti lah juga tata penyembuh yang tujuannya itu untuk menyembuhkan penyakit yang tercetus dari "diri" atau "jiwa". Bomoh tahu lah mengenai penyakit yang menimpa pesakit dan bagaimana cara rawatannya. Sanatana Dharma kita ini adalah ubat yang disenaraikan oleh para resi dan juga pencetus kepada dharmasastram yang tak pernah meminta balasan apa pun bagi diri mereka. Mereka cuma mengambil berat mengenai kebajikan manusia. 

Di negara-negara lain, bomoh lain memberikan senarai ubatan dalam bentuk agama mereka sendiri. Jadi, adakah bomoh anda itu suka diberitahu yang dia kena mengubati kamu dengan cara bomoh atau doktor lain rawat pesakit mereka? Ada banyak tata penyediaan ubat-ubatan. Ada yang memerlukan pesakit berpantang dengan ketatnya, manakala yang lain tak begitu ketat pada pemakanan pesakit. Jenis perubatan yang ini, memberikan cadangan ubatan yang manis rasanya kepada pesakit dan yang lain pula pahit. Untuk sembuh semula maka kita kena lah mengikut dengan penuh perhatian segala cara rawatan, dan tak mendesak kepada gabungan terapi perubatan kerana ia akan mencelarukan kesihatan pesakit.

Agama lain mengajarkan mengenai dharma yang biasa bagi semua pengikutnya. Dalam agama Weda yang diwangsit oleh para dewata pula ada dua jenis dharma. Yang pertamanya itu, yang biasa kepada semua atau segala warna masyarakat. Yang ini adalah tata kelakuan yang sejagat diamalkan segala penganut agama Hindu digelarlah ia sebagai Samanya Dharma. Ahimsa, satya, kesucian, mengawal pancha indera, tidak melampau dalam keperluan hidup, kebaktian kepada Iswara, menghormati ibu bapa serta nenek moyang dan menghormati segala makhluk merupakan bahagian daripada Samanya Dharma.

Kemudian setiap warna itu mempunyai tata kelakuannya yang tersendiri pula. Yang ini kita sebutkannya sebagai Wisesa Dharma. Yang ini ertinya, pekerjaan anak itu diwarisi daripada nenek moyangnya samaya bersamaya atau tugasan khusus untuk sesuatu masyarakat. Jika Wisesa Dharma dari pelbagai warna ini disamaratakan atau dipaksa masuk ke bahagian Samanya Dharma maka akan muncul satu keadaan yang mana tak ada sesiapa pun yang akan mengamalkan lagi sebarang dharma pun!  

Bagi menggambarkannya, aku akan berikan kamu semua contoh. Mengelakkan daging dijadikan sebagai Samanya Dharma dalam ajaran Buddha. Tapi, apa yang kita lihat hari ini di negara-negara yang memayungi ajaran Buddha itu? Di sana, hampir semua penganut ajaran Buddha melahap daging. Berbeda pula dengan perolehan melalui agama kita. Resi-resi kita dan penyusun Dharmasastram mempunyai kepahaman yang mendalam mengenai ciri-ciri semulajadi manusia. Mengelakkan daging cuma dibataskan kepada orang-orang atau masyarakat tertentu. Tapi yang lain boleh sahaja mengikut contoh kelompok kecil tersebut. Contohnya, pada hari berpuasa akan ada peristiwa-peristiwa perayaan penting seperti ulang tahun kematian ibu bapa atau pada hari-hari suci yang merayakan para dewa maka semua pun akan berpantang daging.

Agama-agama yang berkembang suatu ketika dulu di negara-negara lain yang mempunyai bentuk tatakelakuan yang mencakupi seluruh masyarakat yang menganutinya pun sudah pupus. Di rantau Barat, agama Helleni sudah pupus. Di TImur pun hanya ada beberapa kerat orang yang mengamalkan agama Shintoisme, Taoisme atau Konfusianisme. Agama seperti ajaran Buddha, agama Kristian dan Islam pun menyerkap semua sekali penganutnya dengan tiada lapisan-lapisan lagi. Penganutnya di merata-merata negara tak menemui kepuasan jiwa sebenar pun. Banyaklah orang-orang yang menganut agama tersebut atau yang asal dari keluarga yang menganut agama tersebut mula hilang kepercayaan terhadap agama tersebut. Sama ada mereka bertukar menjadi Ateis atau kembali ke aliran-aliran pemikiran Hindu seperti Yoga Bakti dan Gnana.  

Susahlah hendak dikatakan tentang berapa lama orang ramai akan terus setia dengan agama-agama yang terbit di pelbagai negara sejak samaya sejarahnya. Aku katakan begini bukan kerana aku ini mewakili penganut Hindu dan Brahmana atau aku bercakap sebab ingin menjatuhkan agama lain. Harapan aku sebenarnya supaya orang ramai yang mengikut agama yang pelbagai itu tetap dalam lipatan agama mereka dan menemui kepuasan kerohanian dalamnya. Aku tak pernah menjemput sesiapa pun untuk menganuti agama aku atau kepercayaan aku. Sebaliknya, aku percaya bahawa berbuat begitu adalah sesuatu yang berlawanan dengan dasar-dasar agama kepercayaan aku.

Tiada suatu apa pun yang berlaku secara kebetulan dalam loka ini. Orang ramai dengan pelbagai tahap kematangan dilahirkan dalam agama yang berbeda-beda. Yang ini memang sudah ditetapkan oleh Nya. Aku percaya bahawa seseorang manusia itu bertumbuh rohaninya itu dengan mengamalkan dasar-dasar agama kelahirannya. Aku bercakap jujur tentang apa yang ku rasai sebagai satu ciri yang berbaloi dalam agama orang Hindu. Ciri ini tak kedapatan dalam agama lain. Bukan aku hendak memburukkan atau mempengaruhi orang ramai masuk ke lipatan agama Hindu.

Orang bukan Hindu menyerang ciri istimewa dalam agama kita tanpa bersusah payah cuba memahami dasar-dasar agama Hindu manakala ada pula orang Hindu sendiri yang dipengaruhi oleh pandangan orang-orang bukan Hindu itu. Maka, ini penyebabnya aku terpanggil untuk bercakap mengenai doktrin-doktrin berbeda dalam agama kita. Penerimaan terhadap konsep seperti karma, jelmaan-Nya dan lain-lain sebenarnya tak akan menggoncang pun keterikatan mereka terhadap kepercayaan dasar mereka terhadap agama mereka sendiri. 

Apakah konsep asas bagi sebarang agama itu? Dasar-dasar kehidupannya atau penghayatannya? Dasar agama Hindu itu, kepercayaan kepada-Nya dan kebaktian kepada Nya. Bagi mereka yang bukan Hindu, tapi memandang konsep agama Hindu ini dengan simpati (menerima perbedaan) sebenarnya bukan bermaksud hilang kepercayaannya dalam agamanya sendiri. Ku sebut semua ini kerana aku pikir bahawa penganut agama-agama lain bersusah-susah bukan sebab aku mempunyai sebab untuk suka jika mereka susah. Aku gemakan pandangan-pandangan pelajar-pelajar agama seperti Toynbee, Paul Brunton dan Kostler. Aku cuma mengulang semula pandangan bahawa kekurangan kepercayaan dalam agama atau Atheisme itu sedang berkembang sehari ke sehari di mana-mana sahaja. Agama-agama lain pun mengalami keadaan begini dalam pergelutannya untuk wujud. 

Gaya begini dilihat timbul juga di negara kita, negara India. Tapi orang asing yang mengkaji agama kepercayaan serata dunia sebulat suara dalam pandangan mereka bahawa di India keadaannya masih lagi lebih baik berbanding tempat lain. "Desakan keagamaan tidaklah sampai ke tahap menyedihkan di negara anda, dan diberitakan ramai Sadhaka, resi-resi masuk ke India dalam bilangan yang besar juga". Sedikit berpikir patut membayangkan tanpa keraguan pun bahawa rasa keagamaan sedang menurun dan Atheisme sedang meningkat di India. Ia disebabkan oleh penghapusan warna dharma dan juga kepercayaan bahawa penganut agama Hindu itu patut tidak dibedakan tanggungjawabnya, adhikaranya atau dharmanya pada jatiniyam.        

Apabila terdapat perbedaan dalam kalangan penganut agama dalam banyak caranya, kita pun pikir bahawa tak akan ada kesatuan atau integriti dalam kalangan mereka. Nampak bagi kita kononnya agama begitu akan hancur lebur disebabkan oleh pergelutan dalaman. Sejak zaman Aleksander Agung lagi, tanah Hindu sudah dijajah dan dijarah oleh gelombang demi gelombang orang asing dengan bermacam-macam agama. Lihat semula, pembahagian dalam agama kita dan juga penaklukan asing yang bertali-tali. Sepatutnya, agama orang Hindu pastilah hancur menjadi abu sahaja. Tapi sebaliknya pula tidak terjadi begitu. Agama yang tak ada pengkhususan dan pembahagian dharma menurut jati dan yang mengajarkan bahawa semua lapisan masyarakat untuk mengamalkan upacara dan dharma yang sama pastilah akan menghilang dalam arus masa. Tata agama yang serupa masih berada pada hari ini pun berhadapan dengan bahawa sebagai yang dipersaksi oleh kelompok cendekiawan dalam kalangan penganutnya sendiri. 

Tapi, agama orang Hindu yang menurut kepada lapisan demi lapisan masihlah wujud tak hapus-hapus walaupun mengalami pelbagai penjarahan. Haruslah kita cuba memahami rahasia di sebalik kelestariannya tanpa terbawa-bawa oleh emosi. Kita ini mengamalkan warna dharma sejak berkurun-kurun lamanya dan ia masih lagi berterusan sebagai kuasa kehidupan. Apa rahasianya itu? 

Atau pikirlah begini. Tugasan Brahmana itu adalah untuk memelihara segala mak neneknya mantra. Tapi adakah Brahmana itu kaum yang majoriti? Tidak! Adakah kaum Brahmana ini menikmati kuasa besar darai segi ketenteraan atau pemerintahan? Tidak! Adakah kaum Brahmana sekurang-kurangnya mempunyai kuasa ekonomi atau mendapat peluang mencapai kekayaan loka maya ini? Tidak! Baru-baru ini sahaja, ada dalam kalangan kaum Brahmana mula menceburkan diri dalam bidang-bidang berkaitan kewangan dan mencari kekayaan melebihi batasan sepatutnya. Hal ini sebenarnya tidak disukai oleh Dharma Brahmana!

Bagaimana dan kenapa jati-jati lain menerima pembahagian dharma masyarakat yang dianjurkan dalam sastram dan juga memberi perlindungan kepada kaum Brahmana yang tak ada kekuatan ekonomi mahupun bilangan jiwa? Tokoh-tokoh agung seperti Siddhartha Gautama dan juga Mahawira bangkit untuk mengisytiharkan bahawa, "Kita tak perlukan weda-weda dan tak perlu menjalani yagna sebagai yang dianjurkan olehnya. Biar kita semua jalani dharma yang serupa tanpa pembahagian. Kita tak perlu bahasa Sanskerta juga. Mari kita catit segala sastra-sastra baru dengan bahasa Prakerta dan bahasa Bali yang dipahami orang-orang biasa.

Memang benar beberapa orang itu terpujuk menganuti ajaran Buddha atau ajaran Jina tetapi tarikan terhadap agama-agama tersebut hanyalah sementara sahaja dan kedua-duanya pun kemudian mengecut semula. Agama berdasarkan pustaka weda purwa juga yang timbul kembali dengan tenaga baru. Seorang yang agung pernah menyanyikan sebagai berbunyi, "Ia menjadi satu keajaiban tatkala jiwa itu berada dalam tubuh dengan sembilan sela (nawadwara atau sembilan pintu). Jika ia terlepas darinya maka tak ada lah lagi keajaibannya". Jadi tak menghairankanlah jika agama Hindu itu terpupus disebabkan oleh terdedahnya ia secara berterusan dari luar. Namun, ia merupakan satu keajaiban kerana ia tak pernah mati atau hilang nyawanya.

Jika kepercayaan-kepercayaan lain di India sendiri dan di luarnya pun mula hilang dan jika agama kita ini sendiri masih kekal untuk 10,000 tahun lagi... Adakah ini bererti bahawa ia mempunyai sesuatu yang agama lain tak ada? Ya. Agama lain tak mengenalpasti warna dharma. Pembaharu-pembaharu dalam agama Hindu cuba membahaskan bahawa warna dharma ini yang menyebabkan perpecahan masyarakat Hindu secara keseluruhannya! Hakikatnya, warna dharmalah yang sebenarnya memeliharanya dan menyebabkan agama Hindu bertahan merentasi masa walaupun gigih diserang oleh bangsa luar. Ia mengenalpasti bahawa manusia itu bukan semuanya berkebolehan yang sama dan serba boleh.

Berikutnya, dharma ini mempunyai ciri-ciri yang tinggi dalam konsep seperti keseimbangan, yang penting untuk kebaikan semua orang. Masyarakat Hindu memang dibahagikan pada dasar yang ini, tetapi harus juga disedari bahawa pembahagian ini yang membantu agama Hindu terus terpelihara mengatasi kejadian serangan ke atas masyarakatnya.